• PT
  • Ajuda Contextual
  • Imprimir
  • LinkedIn
  • Facebook
Você está em: Início > Pessoal > Márcia Lemos
ATENÇÃO: Este site utiliza cookies. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização.

Márcia Lemos

Fotografia de Márcia Diana Fernandes Lemos
Name: Márcia Diana Fernandes Lemos
Acronym: ML
Status: Activo
ORCID 0000-0002-9708-329X
CIÊNCIAVITAE F115-7FF2-9579

Contacts

E-mail: marcia.lemos@isag.pt

Funções

Category: Professor Adjunto Convidado
Learning Areas: Modern Languages

Personal details

Academic background
PhD in Anglo-American Studies - Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP)
MA in Anglo-American Studies (especialidade de Literatura Inglesa) - Faculdade de Letras da Universidade do Porto
BA in Modern Languages and Literatures - French and English Studies - Faculdade de Letras da Universidade do Porto

Research area
Modern Languages and Literatures
Anglo-American Studies

Research Units/Centres
CICET - FCVC
CETAPS - Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies

Publications (most relevant)
Scientific Journals
Lemos, M. (2023). In English my name means hope. In Spanish it means too many letters: Identity and Otherness in Sandra Cisneros' Writings. Via Panoramica: Revista de Estudos Anglo-Americanos, 12(1), 46-59.ISSN: 2182-9934. Web: http://ojs.letras.up.pt/.DOI: https://doi.org/10.21747/2182-993 4/via12_1a4.
Lemos, M. (2022). Perceção e Fuga: Um Olhar sobre Film, de Samuel Beckett. Via Panoramica: Revista de Estudos Anglo-Americanos, 11(1), 59-69. ISSN: 2182-9934. Web: http://ojs.letras.up.pt/.DOI: 10.21747/2182-9934/via11_1a5.
Lemos, M. (2014). In Search of Contemporary Revolutionary Writing: A Reading of Ohran Pamuk's Snow. Spaces of Utopia: An Electronic Journal, 2(3), 84-95.
Lemos, M. (2013). Pequod or 'the black tragedy of the melancholy ship': A Reading of Herman Melville's Moby-Dick. Via Panorâmica: Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos/ An Anglo-American Studies Journal, 3 (2), 58-73.
Lemos, M. (2012).Vestir Identidades: Uma Leitura de The Handmaid's Tale, de Margaret Atwood. Etopia: Revista Electrónica de Estudos sobre a Utopia,13. ISSN 1645-958X.
Lemos, M. (2012). 'Every Telling Has a Tailing': Narrative vs. Narrativity in Finnegans Wake. Papers On Joyce,17/18, 349-370.
Lemos, M. (2010). Finnegans Wake and the Art of Punishing the English Language. Papers On Joyce,16, 49-66.

Books and Book chapters
Lemos, M (2022). Literature Against Paralysis in Joyce and His Counterparts: The Other Dubliners, ed., Cambridge, Cambridge Scholars Publishing.
Lemos, M. & Pinho, Jorge Almeida e (2020). Literature and the Arts since the 1960s: Protest, Identity and the Imagination, eds., Cambridge, Cambridge Scholars Publishing.
Lemos, M., & Gomes, M. (2017). Exchanges between Literature and Science from the 1800s to the 2000s: Converging Realms,eds.Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Lemos, M. (2017). To Make Soundsense and Sensesound: On the Challenges of Translating Finnegans Wake. In Ramalhete Gomes, M. (Ed.), Translation, the Canon and its Discontents: Version and Subversion (pp. 176-192). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.


Other publications

Lemos, M. (2023). Via Panoramica: Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos / A Journal of Anglo-American Studies, 3rd series, Vol.12, No. 1, ed., 'A Prefatory Note' de Márcia Lemos, pp.9-10. ISSN 1646-4728.
https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/issue/view/857
Lemos, M. (2022). Via Panoramica: Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos / A Journal of Anglo-American Studies, 3rd series, Vol.11, No. 2, ed., 'A Prefatory Note' de Márcia Lemos, pp.8-9. ISSN 1646-4728.
https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/issue/view/833

Papers in conferences / workshops (recent participations)
Lemos, M. (2022). A Torrent of Female Consciousness: Joycean Legacies in Lucy Ellmann's
Ducks, Newbury Port, comunicação apresentada em Relational Forms VII, Modernity and its Wake: Remembering and Reimagining 1922, Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
Lemos, M. (2022). In English my name means hope. In Spanish it means too many letters: Otherness, Bilingualism and Translation in Sandra Cisneros' Writings. comunicação apresentada em Version / Subversion II: The canon reloaded? Translation and its discontents, Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
Lemos, M. (2022). A Comedy of Letters!: Linguagem, Humor e a Comunidade Linguística de James Joyce, comunicação apresentada em U100: Centenário de Ulysses, de James Joyce, Biblioteca Nacional de Portugal.


Professional experience
01/09/2023- ... Adjunct Professor and Course Coordinator (Degree in Business Relations), ISAG.
01/09/2020-... Scientific Coordinator, Modern Languages, ISAG.
2019-2023 Visiting Adjunct Professor, ISAG.
01/02/2021-30/07/2021 Visiting Auxiliary Professor, FLUP.
2019-... Executive Editor of Via Panoramica: Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos | A Journal of Anglo-American Studies, ISSN 1646-4728 (http://ojs.letras.up.pt/).
2015 Examiner (Speaking, Writing and General Marking), Cambridge English for Schools, Preliminary for Schools.
2014-2019 English teacher, basic and secondary level, AMCC, Portugal.
2010-2019 Researcher integrated in different projects funded by FCT and FEDER.
2010-2013 Member of the Executive Committee of the Department of Anglo-American Studies and Member of the Monitoring Committee of the PhD Course in Anglo-American Studies, FLUP.
2008-... Member of the Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS - FLUP).