• EN
  • Ajuda Contextual
  • Imprimir
  • LinkedIn
  • Facebook
Você está em: Início > Cursos > Licenciaturas > LTI

Licenciatura em Tradução e Interpretação

Este curso encontra-se homologado no âmbito do Processo de Bolonha.

Estado de Bolonha: Adequado
Data de Homologação: 2007-02-16
Sigla: LTI
Grau: Licenciatura
Diplomas:
  • Licenciatura em Tradução e Interpretação
Fim: 2008/2009
Início de Funcionamento: 2007/2008
Coordenador: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho

Descrição

OBJECTIVOS DO CURSO
A Licenciatura em Tradução e Interpretação, visa formar profissionais qualificados na área da Tradução e Interpretação com capacidade para aplicarem uma grande variedade de competências que lhes possibilitem a conquista de oportunidades neste sector de actividade.
Na actualidade, essa versatilidade adquirida durante o processo de formação individual é essencial, em especial sabendo-se que nesta área de intervenção as actividades são bastante diversificadas e frequentemente multidisciplinares, com oportunidades de desempenho a nível nacional e internacional
Desse modo, e nos objectivos perseguidos para a formação em Tradução e Interpretação, pretende-se desenvolver nos futuros Tradutores-Intérpretes um conjunto de competências multidisciplinares conducentes a uma formação diversificada e necessariamente enquadrada nas práticas comuns do mercado de trabalho desta área de actividade.

COMPETÊNCIAS A ADQUIRIR
O licenciado em Tradução e Interpretação pelo ISAG deverá ser capaz de:

  • Desenvolver uma sólida formação cultural e excelentes conhecimentos linguísticos;
  • Permitir a aprendizagem das técnicas específicas da Tradução e da Interpretação;
  • Fornecer informações e princípios metodológicos que proporcionem a ampliação de capacidades e aptidões aplicáveis à tradução e à interpretação;
  • Promover o domínio das novas tecnologias para a execução de tarefas específicas da Tradução e Interpretação;
  • Consciencializar os licenciados em Tradução e Interpretação para as suas capacidades, mas também para as circunstâncias de ordem profissional com que se devem deparar no mercado de trabalho, para poderem defender direitos próprios e melhor promoverem a sua imagem.
SAÍDAS PROFISSIONAIS
Oportunidades de inserção profissional num leque variado de sectores, públicos e privados, nacionais e internacionais nomeadamente na área da Tradução Técnica, Jurídica, Científica e Literária, na área da Interpretação Consecutiva, de Acompanhamento e Simultânea, ou ainda na área da Tradução para os Meios Audiovisuais.

Áreas Científicas

  • Estudos de Tradução
  • Línguas Literaturas Modernas
  • Português